Die Welt ist laut ...
Die Welt ist laut,
Und ich bin still!
Erloschen sind die Flammen.
Ich kann nicht mehr,
So wie ich will!
Den Rausch muss ich verdammen.
Die Welt ist laut,
Ich möcht so viel!
Doch bring ich's nicht zusammen.
Paul Scheerbart (1863-1915)
Nein, ich möchte nicht zu viel. Was ist denn zu viel? Habe ich mich selbst hintergangen und mir unsinniges vorgegaukelt? Ich habe es so satt Gladiatorin zu sein. Seit so langer Zeit. Immer wieder beweisen wollen...mich rechtfertigen...ich will nicht mehr. Xena ist tot. Möchte jemand eine Prinzessin?
(Oder könnte mir mal jemand einen Topf rosa Farbe + dicken Pinsel schicken?)
I feel so lonely. Always left alone in my sadness or fears.
And then the pink sky turns dark.
I am so fed up with fighting, with always wanting to attest...to explain my acts...
I don't want to be Mrs. Gladiator anymore. It took me so much time already.
Xena's dead. Anyone need a princess?
(Or could someone send me a pot of pink + big brush?)
Tóth Árpád: Meddő órán
Magam vagyok.
Nagyon.
Kicsordul a könnyem.
Hagyom.
Viaszos vászon az asztalomon,
Faricskálok lomhán egy dalon,
Vézna, szánalmas figura, én.
Én, én.
S magam vagyok a föld kerekén.
...dann dreht sich die Welt wieder weiter in glücklicher, blinder Zweisamkeit. Bis zum nächsten tiefen Loch.
Then the world turns again in happy, blind togetherness. To the next deep hole.
Aztán forog a világ tovább vak egyetértésben...