Posts mit dem Label felt jewelry werden angezeigt. Alle Posts anzeigen
Posts mit dem Label felt jewelry werden angezeigt. Alle Posts anzeigen

Noch immer Erdbeeren / More Strawberries / Még mindig szamócák

Jetzt nicht nur als Halsschmuck, sondern auch als Ohrschmuck.

Not only as a neckpiece now but also jewelry for the ears.

Most nem csak nyakba, hanem fülbe is.


Filzerdbeere / Felted Strawberry / Nemezszamóca


Erdbeere in P*I*N*K. Ich wollte Erdbeerschmuck machen. Und irgendwie blieb der Wille in der pink farbenen Wolle hängen. Diese Erdbeere mit ihren Blümchen kann um den Hals rum hängen. Den Verschluss habe ich selbst gebogen.

P*I*N*K strawberry. Without fields. But forever. Or do moths like strawberry flavor? This pink friut can be worn as a necklace. I made the clasp also.

Hogyan tud egy szamóca sikítani örömében? Szerintem pl. ilyetén való színeváltozással, ha már a Jóisten nem adott neki hangszálakat. P*I*N*K színű szamóca. Amúgy meg nyakbavaló. A zárat is én készítettem.

Grün / Green / Zöld

Bei Ellen Seelenruhig ist heute der grüne Kreativtag angesagt. Zu dieser Zeit grünt es bei uns auch doll im Garten.


Today is the creativ day of the color green in Ellen's blog.

Ellen mára jelölte ki a zöld szín kreatív napját. Aki részt vesz rajta, feltölti a zöld asszociációt a blogjába, vagy ha nincs webes megjelenése, elküdte neki a fotóit, Ellen pedig a sajátjában belinkeli. Tehát aki zöldet akar látni nagy tételben, ott megteheti.



Ausser dem grünen Gras sehen wir auch immer viele Grünlinge im Frühling. Moment, ich gucke mal...DAAA! Ich hole ihn mal näher ran...

Aside from the green green grass we always see a lot of greenfinches in spring. One moment please...yes! THERE it is one! I am zooming on it...

Kertünkben a zöld füvön kívül látok sok zöldikét is. Pillanat türelmet kérnék...OTT van is egy! Mindjárt kicsit közelebb hozom...




Oooops, entschuldigung, das ist etwas zu nah gelungen...gleich nochmal...
Oooops, sorry, that is a bit too close...I'm trying again...
Hopppáááá, bocsika, ez kicsit túl közelre sikerült...mindjárt...

Ja, da haben wir ihn!
Grünlinge sind kleine Vögel. Etwa so groß wie eine durchschnittliche Brosche *räusper*.

Yes, now we got him!
Greenfinches are small birds. Approx. as big as an average brooch *harrumphing silently*.

Megvan!
A zöldikék apró madarak. Kb. akkorák mint egy átlagos bross *köhiköhi*.





Was zwitschert unser Grünling denn? "Wieder wie grün alles ist...und wieder ist es Frühling...wie DIE ZEIT VERFLIEGT!"

What is our greenfinch twittering? "Everything is green again...it is spring again...how TIME FLIES!"

Mit csiripel vajon kis madarunk? "Újra zöld minden...újra itt a tavasz...hogy REPÜL AZ IDŐ!"




PS.: Ellen! "Schau mir in die Augen, Kleines!" Bin ich dir grün genug?



PS.: "Here's looking at you, kid..." Ellen, am I green enough for you?



Ui.: Ellen, nézz mélyen a szemembe...elég zöld vagyok neked?

One World One Heart

Ich nehme an "One World One Heart" teil. Was das ist? Mehr gibt es hier (in Englisch):
DIE KOMMENTARLISTE SCHLIEßE ICH MORGEN, DIREKT VOR DER AUSLOSUNG, ENTWEDER GANZ FRÜH AM MORGEN, ODER SPÄT AM ABEND. VIEL GLÜCK!
I also join "One World One Heart". What that is? Look here for more:
COMMENTS WILL BE CLOSED ON FEBR. 12TH DIRECTLY BEFORE DRAWING THE WINNER. COULD BE IN THE EARLY MORNING OR IN THE EVENING (CET). GOOD LUCK!
Részt veszek a köv. remek nemzetközi "játékon":
A KOMMENTÁRLISTÁT KÖZVETLENÜL HÚZÁS ELŐTT ZÁROM HOLNAP. KORÁN REGGEL VAGY ESTE. SOK SZERENCSÉT!




http://oneworldoneheart.typepad.com/one_worldone_heart/2008/12/whats-it-all-about-important-information-about-owoh.html

Mein zur Verlosung frei stehendes Filzding ist eine "Filzbox" zum tragen. Oder praktischer Halsschmuck? Es passt vorne ein Lippenstift rein und hinten ist gleich der Spiegel integriert... Sieht aber auch in der Wohnung aufgehängt gut aus und kann auch als Briefkasten für nette Botschaften für den Liebsten/die Liebste dienen.

My giveaway is a "walking feltbox". Or a practical necklace. You can put a lipstick in it and on the other side look into the mirror... Or you hang it up at home and use it as a mail box for sweet messages for your love.

Ezt a sétáltatható nemez nyakbaizét ajánlom fel nyereményként. Elöl belefér egy rúzs, hátul integrálva ott a tükör. De fel is lehet otthon akasztani és szerelmes üzeneteket hagyni benne egymásnak.





Spielregeln: Wer das Ding haben möchte, schreibt mir einen Kommentar zu diesem Beitrag. Wer keinen Blog hat, hinterlässt seine Mailadresse auch noch dazu! Am 12. Februar verrate ich hier den Namen des Gewinners und melde mich bei ihm an der angegeben Mailadresse. (Ohne Adresse, gibt's nix!) Viel Spaß!







If you want to enter this felted jewelry, please write a comment to this topic. If you don't have a blog, don't forget leaving your e-mail address, where I can notify you! On the 12th of February I'll announce who the winner is and I'll contact him/her. Have fun!

Játékszabály: a bigyó azok között kerül kisorsolásra, akik EHHEZ a bejegyzéshez írnak egy kommentárt. Ha nincs webnaplód, amin utolérlek, kérlek hagyd meg az emilcímedet is a kommentárban! Febr. 12-én itt kikiáltom, hogy ki viszi haza a nyereményt és egyben értesítem a nyertest a hátrahagyott elérhetőségén. Jó szórakozást!



Related Posts with Thumbnails